Politics of Worship Pre-and Post-Reformation: il convegno nell'ambito dei Progetti di Rilevante Interesse Nazionale

Quando:
Dal al , 15:00 - 20:00
Immagine evento
Immagine
Politics of Worship Pre-and Post-Reformation: il convegno nell'ambito dei Progetti di Rilevante Interesse Nazionale

Il 14 e il 15 novembre, dalle ore 15, nell’Aula Magna del Chiostro di Sant’Abbondio a Como, si terrà il convegno dal titolo “Politics of Worship Pre-and Post-Reformation”, organizzato nell'ambito dei Progetti di Rilevante Interesse Nazionale (PRIN).

Il convegno tratta il tema dello studio della traduzione quale modalità di appropriazione religiosa e ideologica, attraverso l’analisi comparativa di differenti versioni del Libro dei Salmi, con metodologie proprie della linguistica con il fine di studiare come i diversi elementi linguistici delle versioni possano trasmettere costrutti discorsivi contrastanti, indicativi di divergenze culturali, politiche e confessionali.

Nella giornata del 14 novembre Paola Baseotto e Lorenzo Mastropierro, dell’Università dell’Insubria, apriranno i lavori, seguiranno gli interventi di Alessandra Petrina, dell’Università di Padova, dal titolo “Vindicating the role of the national language through Biblical translation: John Trevisa’s”, Noelia Pousada Lobeira, dell’Università di Vigo, dal titolo “La traduzione come purificazione spirituale: l’autorappresentazione di Laura Battiferri nei paratesti dei salmi penitenziali”, Lorenzo Mastropierro e Emma Pasquali, rispettivamente dell’Università dell’Insubria e dell’Università Ecampus, dal titolo “La comparazione del Libro dei Salmi: un approccio corpus-linguistico”.

Il 15 novembre, invece, inaugurerà la giornata l’intervento di Raffaele Esposito, dell’Università “L’Orientale” di Napoli, dal titolo “In the biblical sense: espressioni idiomatiche ebraiche nelle versioni inglesi della Bibbia”, Emilia Di Rocco, dell’Università Sapienza di Roma, su “La parabola del figliol prodigo nelle Sacre rappresentazioni della Firenze dei Medici: Antonia Pulci”, Donatella Montini, anch’essa dell'Università Sapienza di Roma, su “Self translation e preghiera: i testi devozionali plurilingue della regina Elisabetta I d’Inghilterra”, Omar Khalaf e Sibilla Siano, dell’Università di Padova, su “La ricostruzione della traduzione testuale dello Speculum Guy of Warwick e l’(in)adeguatezza dello strumento digitale”, Lolanda Plescia, dell’Università Sapienza di Roma, su “Katherine Parr: devozione, scrittura, politica”, e in conclusione Fabio Ciambella, dell’Università Sapienza di Roma, con un intervento su “Analisi pragmatica dei lessemi daughter e behold nella traduzione inglese del Dialogo di Santa Caterina da Siena”.

A termine del convegno seguirà un concerto per voci e organo, “Psallite in Cythara et in Voce Salmi”, presso la basilica di Sant'Abbondio, con ingresso libero.

Locandina
Documenti
Documento