Tipologia di corso
Corso di perfezionamento
Modalità di accesso
Programmato
Durata
Marzo 2024 - Luglio 2024
Sedi
Online
Lingue
italiano
Struttura proponente
DIPARTIMENTO DI DIRITTO, ECONOMIA E CULTURE
In collaborazione con: Università degli Studi di Milano

Descrizione del corso

Il corso di perfezionamento in Traduzione Giuridica dei Contratti e dei Documenti
Societari inglese-italiano ha l’obiettivo di fornire ai partecipanti gli strumenti
culturali e metodologici per affrontare la traduzione dei documenti che ricorrono
con maggiore frequenza nel settore delle traduzioni legali. È rivolto a traduttori,
giuristi, linguisti e in generale a laureati e professionisti che intendano specializzarsi
nel settore delle traduzioni legali o consolidare le competenze già acquisite nel
settore.
Il corso prevede una parte di introduzione alla traduzione giuridica in generale e
una parte dedicata alla traduzione giuridica nell’ambito specifico dei contratti e dei
documenti societari. Il Corso si articola poi in una parte teorica e in una pratica.
La prima è finalizzata all’illustrazione in chiave comparatistica dei concetti legali
affrontati nei testi summenzionati, dei fondamenti dell’inglese legale e della
metodologia della traduzione giuridica. La seconda intende fornire ai discenti gli
strumenti metodologici e procedurali per affrontare la traduzione giuridica dei
contratti internazionali e dei documenti societari oggetto di studio nella parte
teorica. La parte pratica è organizzata come un vero e proprio laboratorio,
attraverso la simulazione del processo traduttivo, la proposta di soluzioni e spunti
di riflessione e approfondimento. Testi da tradurre, manuali, dizionari, un elenco
di siti web e fonti online e offline saranno indicati per il lavoro di traduzione. Gli
elaborati dei corsisti saranno oggetto di analisi, commento e approfondimenti.

Documento
Direttore: Jacometti Valentina
Anno Accademico: 2023/2024

Cosa ti occorre sapere

La funzione del corso qui proposto si può riassumere nella soddisfazione dei
bisogni di formazione professionale specialistica in un settore che costituisce e
continuerà a costituire nel prossimo futuro uno dei terreni di maggior impiego di
risorse umane di alta qualificazione.
Gli sbocchi occupazionali sono molteplici e riguardano in particolare:
1. Studi legali, soprattutto quelli di grandi dimensioni;
2. Uffici legali di grandi imprese;
3. Istituzioni che si occupino di traduzioni giuridiche;
4. Società di traduzione;
5. Traduttori giuridici freelance.

Le lezioni si svolgeranno in modalità sincrona ON-LINE su una piattaforma
telematica.
Le lezioni si terranno ogni giovedì dalle 14.30 alle 17.30, dal 14 marzo al 4 luglio
2024, per un totale di 45 ore, secondo il seguente calendario:
giovedì 14 e 21 marzo 2024
giovedì 4, 11 e 18 aprile 2024
giovedì 2, 9, 16, 23 e 30 maggio 2024
giovedì 6, 13, 20 e 27 giugno 2024
giovedì 4 luglio 2024

Introduzione alla traduzione giuridica
• Introduzione alla traduzione giuridica in prospettiva comparatistica
• Introduzione all’inglese legale e alla traduzione giuridica
Traduzione dei contratti
• Introduzione al diritto contrattuale comparato
• Contratti internazionali: fondamenti di contrattualistica comparata
common law – civil law
• Traduzione dei testi proposti
Traduzione di atti societari
• Introduzione al diritto societario comparato
• Diritto societario: fondamenti di diritto societario comparato common
law – civil law
• Traduzione dei testi proposti

Iscriversi

Le iscrizioni sono aperte e le domande di ammissione dovranno essere
presentate entro il termine perentorio delle ore 23:59 del 7 marzo 2024,
pena l’esclusione.
Per altre informazioni visitare il sito:
www.traduzionegiuridica.unimi.it

La quota di partecipazione è di € 596,00 (comprensiva dell’imposta di bollo
prevista dalla legge).

Frequentare

Il CNF ha accreditato il Corso con n. 15 crediti formativi

La docenza sarà svolta da professori dell'Università di Milano (Prof. Carlo
Marchetti e Prof.ssa Rossella Cerchia) e dell'Insubria (Prof.ssa Valentina
Jacometti), da avvocati, notai (Dott. Andrea de Costa) e operatori del diritto esperti
nelle materie trattate e da professionisti nel campo della traduzione giuridica
(Dott.ssa Arianna Grasso).

Per informazioni

Segreteria organizzativa:
Sig.ra Elisa Colombana
Dipartimento di Scienze Giuridiche Cesare Beccaria
Università degli Studi di Milano, Via Festa del Perdono 7
[email protected] (+39 02 50312825)