Università degli studi dell'Insubria

BOCALE PAOLA

foto di BOCALE PAOLA

BOCALE PAOLA

Ricercatori
Orario di ricevimento:

Mercoledi ore 13 Studio di Russo (Sede di Sant'Abbondio, Como).

 

 Istruzione e formazione

2010-2012

University of Cambridge, UK
MEd Degree in Educational Research (Laurea Specialistica in Scienze della Formazione)
 

2004-2008

Dottorato di ricerca in Filologie e Letterature Comparate dell’Europa Centro-Orientale, La Sapienza Università di Roma
Dottore di Ricerca

Tesi di dottorato: La categoria del genere nelle lingue slave. Aspetti morfologici, pragmatici e sociolinguistici in bulgaro, russo, ucraino e polacco.

 

2000-2002

Anglia Ruskin University, UK

MA Degree in Applied Linguistics (Laurea Specialistica in Linguistica Applicata)
 

1985-1992

La Sapienza Università di Roma

Laurea in Lingue e Letterature Straniere Moderne e Contemporanee (110/110 cum laude) (Russo quadriennale, Bulgaro triennale, Inglese biennale)
Tesi di laurea: Un viandante per l’universo. L’itinerario umano e artistico di Maksimiliam Vološin

 

 

ABILITAZIONI

2014   Abilitazione Scientifica Nazionale (ASN) Bando 2013 (DD n. 161/2013), settore concorsuale 10/M2 – SLAVISTICA, professore di II Fascia – abilitata all’unanimità

2000   Abilitazione all’insegnamento della Lingua Inglese (AD 5, classe di concorso A345). Vincitrice di concorso

 

 

Docenze

 

A.A. 2016-2017

Dipartimento di Diritto, Economia e Culture, Università degli Studi dell’Insubria. Docente dei corsi di Lingua Russa I Anno II Modulo e Lingua Russa II Anno II Modulo.

 

A.A. 2016-2017

Dipartimento di Diritto, Economia e Culture, Università degli Studi dell’Insubria. Professore a contratto di Lingua Russa II Anno I Modulo.

 

A.A. 2015-2016

Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione – sede di Forlì, Università di Bologna. Vincitrice dei bandi di concorso per i posti di Professore a contratto nei corsi Russian Intermediate, Russian Advanced, Traduzione Tecnico-Scientifica dal Russo in Italiano

 

A.A. 2014-2015

Dipartimento di Scienze della Mediazione Linguistica e di Studi Interculturali, Università di Milano. Professore a contratto di Lingua russa I Unità didattica 3

Morfologia livello A1

A.A. 2013-2014

Dipartimento di Scienze della Mediazione Linguistica e di Studi Interculturali, Università di Milano. Professore a contratto di Lingua russa I Unità didattica 3

Morfologia livello A1

A.S. 2013-2016

IV CPIA (Roma). Docente di ruolo di lingua russa nei corsi per adulti di livello elementare, medio e avanzato

 

A.A. 2010-2013

Wolfson College, University of Cambridge. Tutor di corsi di russo e paleoslavo

 

A.S. 2008-2013

MPW, Cambridge, UK. Russian tutor, GCSE e AS/A

 

A.S. 2001-2004

VII CTP (Roma). Docente di ruolo di lingua russa nei corsi per adulti di livello elementare, medio e avanzato

 

A.S. 1999-2001

Cambridge College for Sixth Form Studies, Cambridge, UK. Russian tutor, GCSE e AS/A

 

A.S. 1998-1999

Italian-Russian Business Centre, Vladimir, Russia. Docente di italiano nei corsi serali per adulti

 

A.S. 1990-1998

Istituto di Cultura e Lingua Russa, Roma. Docente di lingua russa nei corsi per adulti di vari livelli

 

PREMI, RICONOSCIMENTI E BORSE DI STUDIO

2008-2011  BP Centenary Research Bursary, University of Cambridge (UK).

1993  Borsa di studio dell’Istituto di Cultura e Lingua Russa di Roma per la partecipazione al corso estivo per insegnanti di Russo, Institut Russkogo Jazyka im. Puškina, Moskva

1989-1990  Vincitrice di una borsa di studio annuale nel concorso bandito dall’Associazione Italia-URSS di Roma per la partecipazione al corso “Povyšenie Kvalifikacii po professional’noj programme Škola Prepodavatelej RKI 1989-1990, Institut Russkogo Jazyka im. Puškina, Moskva

1988, 1990  Vincitrice di borse di studio estive mensili per la Bulgaria erogate attraverso il Ministero degli Affari esteri per la partecipazione a corsi di perfezionamento in bulgaro presso l’Università di Veliko Tarnovo, Bulgaria

 

ALTRI TITOLI

2015 Udostoverenie o Povyšenii Kvalifikacii po dopolnitel’noj programme “Russkij Jazyk kak inostrannyj i metodika ego prepodavanija v zarubežnych ucebnych zavedenijach”. Institut Russkogo Jazyka im. Puškina, Moskva

2014  Udostoverenie o Povyšenii Kvalifikacii po professional’noj programme “Letnjaja Škola zarubežnych prepodavatelej RKI”. Tema attestacionnoj raboty: “Specifika obucenija russkomu jazyku studentov iz Italii i Anglii”. Institut Russkogo Jazyka im. Puškin, Moskva

2013  Cambridge Certificate of Proficiency in English

2010  Certificate of Professional Development in ‘Restorative Approaches to Conflict’, University of Cambridge

2010  Certificate of Professional Development in ‘Theory and Practice of Nurture Groups’, University of Cambridge

2006  Partecipazione alla scuola primaverile di linguistica Leipzig Spring School on Linguistic Diversity, Università di Lipsia, Germania

2005  Kandidatskij ekzamen po special’nosti 10.02.01 Russkij Jazyk, po discipline “Russkij Jazyk” – s ocenkoj “otlicno”, Institut Russkogo Jazyka im. V.V. Vinogradova, RAN, Moskva

2002  Kandidatskij ekzamen po special’nosti 10.02.01 Russkij Jazyk, po discipline “Filosofija” – s ocenkoj “otlicno”, Institut Russkogo Jazyka im. V.V. Vinogradova, RAN, Moskva

2002  Kandidatskij ekzamen po special’nosti 10.02.01 Russkij Jazyk, po discipline “Inostrannyj Jazyk” – s ocenkoj “otlicno”, Institut Russkogo Jazyka im. V.V. Vinogradova, RAN, Moskva

1999  Cambridge / RSA C.E.L.T.A. (Certificate of English Language Teaching to Adults), Anglia Ruskin University, UK

 

PARTECIPAZIONE A CONGRESSI, CONVEGNI E SEMINARI

2017 The role of the distal deictic там in expressing irrealis modality in spoken Russian, 12th Slavic Linguistics Society Annual Meeting, Ljubljana, Research Centre of the Slovenian Academy of Sciences and Arts and University of Ljubljana

2017 Parcelljacija kak osobennost’ sintaksisa prozy Vladimira Makanina, XVII Kirillo-Mefodievskie ctenija, Institut Russkogo Jazyka im. Puškina, Moskva, Rossija

2016 La violazione della norma nella struttura sintattico-interpuntiva di Asan di Vladimir Makanin. Convegno "Violazioni", Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere, Università Roma Tre

2016 The use of tam in contemporary Russian: a case of semantic bleaching? XVI Kirillo-Mefodievskie ctenija, Institut Russkogo Jazyka im. Puškin, Moskva, Rossija

2015  Language shift and language revival in Crimea. Fifth Cambridge Conference on Language Endangerment, Faculty of Modern and Medieval Languages, University of Cambridge, UK (abstract available at http://www.mml.cam.ac.uk/news/fifth-cambridge-conference-language-endang...)

2015  Russian epicene nouns: morphological characteristics and syntactic behaviour. XV Kirillo-Mefodievskie ctenija, Institut Russkogo Jazyka im. Puškin, Moskva, Rossija

2014 The Crimean linguistic landscape: some reflections on language use and attitudes in the peninsula before and after March 2014. V Incontro di Linguistica Slava, Università di Roma TRE e Università di Roma ‘Sapienza’

2014 Language attitudes and language identity among minorities in Crimea. First International Conference on the Sociolinguistics of Immigration, Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere e Culture Moderne, Università di Torino

2014 Projects of language revitalization and cultural renewal in the Crimea: focus on Kerc’. BASEES (British Association for Slavonic and East European Studies) Conference 2014, Fitzwilliam College, University of Cambridge, UK

2013 Learning to become Italian in the Crimea: rediscovering language and ethnicity after deportation. MIMS 2 Conference (Multilingual Individuals and Multilingual Societies), Linguistic Diversity Management in Urban Areas Research Unit, University of Hamburg, Germany

2013 “I’m now proud of my linguistic and cultural heritage”: the revitalization of Italian in the Crimea. ICML (International Conference on Minority Languages) XIV Conference, University of Graz, Austria

2013 Italian, Russian or Ukrainian? Issues of language and identity in Kerc’.
BASEES (British Association for Slavonic and East European Studies) Conference 2013, Fitzwilliam  College, University of Cambridge, UK

2012 The Italian minority in Kerc, the Crimea: linguistic identity and cultural belonging. CELC (Cambridge Endangered Languages and Cultures Group) Seminar, Faculty of Modern and Medieval Languages, University of Cambridge, UK

2012 Competing Discourses of respect in a YOI Education Department. Law, Language and Professional Practice Second International Conference, Facoltà di Legge, Seconda Università degli Studi di Napoli

2012 Derivational processes in Polish. The results of a field investigation.
BASEES (British Association for Slavonic and East European Studies) Conference 2012, Fitzwilliam  College, University of Cambridge, UK

2011 Trzy bedroom house. Piekne, w pelni umeblowany i odnowiony. What Polish ads in the UK tell us about the gender assignment of loanwords. BASEES (The British Association for Slavonic and East European Studies) Conference 2011, Fitzwilliam  College, University of Cambridge, UK

2010  Polish Cambridge – Ukrainian Rome: Investigating the Effects of Language Contact Among Slavic Migrants in Europe. BASEES (The British Association for Slavonic and East European Studies) Conference 2010, Fitzwilliam  College, University of Cambridge, UK

2010 Sofia's Ulica Pozitano vs. Rome's Via Sofia: a Comparative Study of Bulgarian and Italian Toponomastics. International University Seminar for Balkan Studies and Specialization, XIX International Round Table ‘The worlds of the Balkan Streets’, South-West University ‘Neofit Rilski’, Blagoevgrad, Bulgaria

2008 Russian ‘tam’: a discursive and hypothetical marker? Third International Perspectives on Slavistics Conference, University of Hamburg, Germany

2008 Broker or Brokerka? Factors Governing Bulgarian Derivation of Feminine Personal Nouns. BASEES (The British Association for Slavonic and East European Studies) Conference 2008, Fitzwilliam College, University of Cambridge, UK

2007 Mistilinguismo nella lingua del mercato ucraino di Roma. XLI Congresso della Società di Linguistica Italiana, Università degli Studi “G. D’Annunzio” Chieti-Pescara

2007  ‘Šukaju kopiju, fisu, lungorario’. Language mixing, contact and interference in the Ukrainian market at Ponte Mammolo in Rome. Second Congress of the Slavic Linguistics Society, University of Berlin, Germany

2006  The change from OV to VO and the expansion of prepositions in Russian: a statistical investigation. Second International Perspectives on Slavistics Conference, University of Regensburg, Germany

2006 Tendenze evolutive del russo parlato: dati dal corpus Za steklom e da Beloe na cernom di Ruben Gallego. Congresso internazionale ‘La comunicazione parlata’, Università di Napoli “Federico II”

2006  Analiticeskie i razgovornye elementy v romane Rubena Gal’ego “Beloe na cernom. Meždunarodnaja konferencija “Problemy Jazykovoj Normy”, Institut V.V. Vinogradov, Rossijskaja Akademija Nauk, Moskva

2004  Tendencii razvitija russkogo jazyka i rec’ molodeži. VI Šmelevskie ctenija,  Institut V.V. Vinogradov, Rossijskaja Akademija Nauk, Moskva